Récemment, le 28 novembre était la journée de la Méditerranée. En effet, il faut reconnaître que les pays de la Méditerranée se ressemblent beaucoup et se rapprochent par leur culture et leur histoire. C’est évidemment, le cas de l’Italie et de l’Egypte. D’ailleurs beaucoup de mots dans le dialecte égyptien sont copiés de l’italien.
Farbica : Le terme «Fabrica» est souvent utilisé par les Egyptiens lorsqu›ils parlent des voitures. Ils disent cette voiture est «fabrica». Cela veut dire que les accessoires n›ont pas été remplacés et qu›ils sont les mêmes depuis qu›ils ont été achetés à l›usine. Le terme «fabrica» qui provient certes de l›italien signifie alors «un accessoire tel qu›il a été fabriqué à l›usine». Cela est un bon signe évidemment. C›est donc un signe de bonne qualité et d›authenticité.
Gelati : Récemment, les Egyptiens quand ils parlent de glace, ils le disent à l’anglaise « ice cream ». Mais, il y a une dizaine d’années et actuellement même à Alexandrie, on dit le terme « gelati » qui est inspiré de l’italien, étant donné que les Italiens ont vécu en Egypte avant la révolution de 1952.
Torta : Pour les Egyptiens, les gâteaux sont les petits morceaux, mais quand ils parlent d’une tarte ou d’un grand gâteau, ils disent le terme « torta » copié de l’italien.