Le mois d’août est marqué en Egypte par deux moments importants : le jeûne de la Vierge Marie et les vacances au bord de la mer. Le Progrès Egyptien s’est inspiré cette semaine pour vous présenter de nouvelles expressions liées à cette ambiance particulière.
1- El-Adra, oum el-nour, téssahel kol el-omour :
Les Egyptiens qu’ils soient musulmans ou coptes vénèrent la Vierge Marie. Pour eux, elle est source de bénédiction. Sur les voitures au Caire ou en Haute-Egypte, on peut lire la fameuse phrase “el-adra, om el-nour, téssahel kol el-omour”. La traduction : la Vierge, source de lumière, facilite toutes les choses difficiles. Cette phrase est considérée comme porte-bonheur.
2- Kirialaïssone
Le terme “Kirialaïssone” est en langue copte, elle est utilisée par les Egyptiens chrétiens pour dire : “Que Dieu soit miséricorideux”. Un terme qui est connu également des Egyptiens musulmans, tellement, il est célèbre. Alors, en ces jours bénis et alors que la Semaine Sainte touche vers sa fin, on ne peut dire que “Kirialaïssone”.
3- Rabna yenayah rohak
Quand on perd une personne très chère à notre coeur, on dit souvent : “rabna yenayah rohak” en guise d’appréciation à cette personne qui est partie et qui n’est plu. Cette expression est utilisée par les Egyptiens Coptes en hommage aux morts.