
Dans le cœur vibrant de l’Égypte, où les rues poussiéreuses du Caire murmurent des histoires anciennes et où les eaux du Nil semblent porter en elles les secrets des siècles, on trouve une multitude de proverbes – ces mots suspendus entre l’amertume et l’espoir, des paroles simples qui enveloppent les hauts et les bas de la vie. Parmi ces dictons, les expressions de malchance occupent une place particulière, capturant l’âme stoïque et résiliente de ce peuple qui a depuis longtemps appris à rire des coups du sort. Ces proverbes ne sont pas de simples phrases ; ils sont des échappatoires verbales, des fenêtres ouvertes sur les croyances profondes d’un peuple qui refuse de plier face aux injustices de l’existence. Que ce soit un parent qui console son enfant après une chute ou un ami qui tente de relativiser un échec, chacun de ces proverbes glisse de génération en génération, comme un trésor de sagesse et de résilience. Ils traduisent une foi inébranlable, une acceptation presque fataliste de ce que la vie nous inflige, tout en cachant un sourire indéfinissable, propre aux Égyptiens.

Ainsi, dans cette culture où les mots ont le pouvoir de peindre des mondes et de guérir les âmes, chaque proverbe sur la malchance devient un rappel. Un rappel que même dans l’adversité, il y a toujours une lueur, une étincelle d’humour et d’acceptation qui brille au fond du cœur égyptien, défiant le malheur comme le soleil brûlant défie les nuits du désert.
1 – Khabtatayn fi al-ra’s tuwajjih
Ce proverbe signifie que deux coups, ou deux coups durs, peuvent être douloureux. Cela évoque l’idée que les malheurs successifs sont plus difficiles à supporter qu’un seul malheur.
2- Aybak mastur ma as’ad hazzak
Cela signifie que tant que les défauts d’une personne sont cachés, elle peut se considérer chanceuse. La révélation des défauts pourrait nuire à sa réputation ou à son statut.
3- Al-hazz ya’ti min la ya’tih
Ce proverbe souligne que le bonheur ou la chance peut sourire à ceux qui ne l’attendent pas. Cela montre que la chance n’est pas toujours le résultat d’efforts, mais parfois d’une heureuse coïncidence.
4- Diik al-mahzoz yabid
Ce proverbe signifie que la chance peut frapper d’une manière inattendue ou surprenante. Le fait qu’un coq ponde des œufs est une absurdité, symbolisant la rareté de la chance.
5- ‘Ala ma yus’id al-manhous yakun omru faragh
Ce proverbe exprime le pessimisme, suggérant que la personne malchanceuse ne connaît le bonheur que lorsqu’il est trop tard, soulignant ainsi la nature éphémère de la chance.
6- Ba’adat lahu fi al-qafas
Cela signifie que la chance peut apparaître dans des moments ou des endroits inattendus. Cela suggère que parfois, la fortune arrive sans que l’on ait à la chercher.
7- Min hufrat li-tubba ya qalbi la tahzan
Ce proverbe décrit une personne qui passe d’un problème à un autre. Il encourage à accepter la réalité, reconnaissant que les difficultés peuvent être constantes et qu’il faut persévérer.
8- Takhallus min hufrat taqa fi dahdoura
Ce proverbe indique que tenter d’échapper à un problème peut entraîner un problème encore plus grave. Il met en garde contre les solutions précipitées.
9- Bakhti laqani fi al-tariq ya’aruj qal li irji’i ya khayba la rqud
Ce proverbe évoque un sentiment de malchance tel que même la chance elle-même semble souffrir. Cela exprime la déception et le désespoir face aux événements de la vie.
Ces proverbes offrent un aperçu de la sagesse populaire, soulignant la complexité des concepts de chance et de malchance dans la vie quotidienne.