La patience est la meilleure cure face aux moments difficiles. Beaucoup d’Egyptiens en sont conscients, beaucoup optent pour la patience face aux épreuves et aux péripéties de la vie. C’est un remède toujours fructueux en tout cas et récompensé d’après le Coran et la Bible.
Tannesh
Il n‘est pas rare suite à une querelle d’entendre dire à une autre : «Ya Am Tannesh». Tannesh est un mot de l’argot égyptien qui veut dire laisse tomber. Laisse tomber tout ira bien. Alors quand la vie vous pèse avec les problèmes et les difficultés, dites-vous avec nonchalance : “Tannesh”.
Kabbar Demaghak
La traduction littérale de cette expression est «agrandis ta tête», ce qui ne veut rien dire. Mais, pour les Egyptiens, cela fait sens, c’est leur façon de dire : lâcher prise et de ne pas avoir un esprit borné face aux crises…
Allel nassak yertah rassak
L’expression “allel nassak yertah rassak” veut dire moins tu as à traiter avec les gens plus la vie sera tranquille. Cela veut dire moins on voit les gens, mieux ça va.
Proverbes
Bachr Al-Sabérine
Les Egyptiens sont liés à la religion. Ils pensent que Dieu va compenser leur patience. D’où, l’expression “Bachar Al-Sabérine.
Elle signifie qu’Allah va récompenser les croyants qui s’attachent à Lui en temps d’épreuves rudes et des difficultés. C’est de même une partie d’un verset coranique.
Roba darat nafiaa
L’expression “roba darat nafiaa” veut dire qu’un mal peut avoir de bonnes conséquences. C’est pour cela que tout mal dans notre vie a un côté positif.
El-Sabr, moftah el-farag
Face aux difficultés et péripéties de la vie, les Egyptiens n’ont qu’un seul remède: la patience. Au lieu de passer à l’action, ils préfèrent l’inaction et attendent que Dieu fasse son compte. Et la cure c’est la patience. Alors, dans la devanture de leurs magasins, et sur leurs véhicules, on peut lire la fameuse phrase “El-Sabr moftah el-farag”. Cela veut dire : la patience est la clé de la délivrance.