
Pour parler comme un vrai Cairote, pas besoin de se prendre la tête ! Il suffit de connaître quelques expressions qui font toute la différence. Exit l’arabe classique, place au dialecte qui donne tout son piment à l’égyptien du quotidien. Voici un petit guide des expressions incontournables :
FAKESSE : Le mot Magique
Vous verrez les jeunes cairotes balancer ce mot à tout-va ! C’est leur façon cool de gérer le stress quotidien. “Fakesse”, c’est un peu le “bof” ou le “laisse tomber” à l’égyptienne. Quelqu’un vous soûle avec une invitation au ciné ? “Fakesse” ! Une proposition qui ne vous emballe pas ? “Fakesse” ! C’est le mot passe-partout pour esquiver en douceur.
ESHTAH : Le super like égyptien
Imaginez : “Eshtah”, c’est littéralement de la crème fraîche que les Égyptiens adorent déguster avec du miel. Mais dans la bouche des jeunes, ça devient l’expression ultime de l’enthousiasme ! C’est leur façon de dire “Trop bien !” ou “Je kiffe !”. Quand quelque chose vous emballe vraiment, lâchez un bon “Eshtah” !
BOUMA : Attention au hibou !
En Égypte, si on vous traite de “bouma” (hibou), ce n’est pas vraiment un compliment ! Contrairement à l’image du sage hibou occidental, ici c’est plutôt le symbole de celui qui plombe l’ambiance. C’est comme dire “rabat-joie” mais version égyptienne. Pas de panique si on vous le dit, c’est plus une taquinerie qu’une vraie insulte !
Les proverbes qui tuent :
“BAB EL-NAGAR MIKHAL’E”
(La porte du menuisier est cassée)
C’est l’équivalent de notre “les cordonniers sont les plus mal chaussés” ! Ça parle de ces pros qui excellent dans leur boulot… sauf quand il s’agit d’eux-mêmes. Comme ce coiffeur qui fait des merveilles sur ses clients mais qui se balade avec une coupe approximative !
“IDI EL HALEQ LLI BELA WEDANE”
(Donner des boucles d’oreilles à qui n’a pas d’oreilles)
Les Égyptiens adorent ce proverbe pour se moquer des ironies du destin. C’est quand la vie vous file exactement ce dont vous n’avez pas besoin ! Un peu comme offrir un super vélo à quelqu’un qui ne sait pas en faire.