La langue française se nourrit d’expressions multiples et riches. Quel plaisir de parler ou de raconter une histoire de manière détournée.
Les expressions sont un extrait de la culture d’un pays ou parfois d’une simple région. Lorsque l’on souhaite parler couramment une langue, l’apprentissage des expressions devient alors vite un besoin pour enrichir son discours, mais aussi pour comprendre un natif lorsqu’il parle.
En France, on emploie beaucoup d’expressions françaises liées à une Histoire collective, des spécificités régionales ou encore des légendes traditionnelles.
Le Progrès Egyptien vous propose sous cette rubrique des expressions françaises qui font partie intégrante de la langue de Molière.
· Avoir des papillons dans le ventre
L’origine de cette expression vient du Canada où se dit l’équivalent anglais « to have butterflies in one’s stomach ». Pourtant, cette expression très imagée ne signifie pas la même chose pour leurs amis d’outre-Atlantique ! Décrivant un état de stress ou d’anxiété, elle est un synonyme d’« avoir le trac ». Mais comme toujours, la nature romantique des Français a pris le dessus, pour donner à cette expression une dimension poétique ! Car en France, « avoir des papillons dans le ventre » est une métaphore pour décrire le sentiment amoureux naissant.
Exemple : J’ai un rendez-vous avec mon crush demain. J’ai déjà des papillons
dans le ventre.
· Faire les yeux doux à quelqu’un
Cette expression signifie Chercher à séduire quelqu’un. Vers le XVe siècle est apparue l’expression « faire les doux yeux ». Elle signifiait à l’époque que l’on regardait quelqu’un avec tendresse, par opposition aux « gros yeux » que les parents peuvent faire à leurs enfants lorsqu’ils sont mécontents d’eux. La forme actuelle « yeux doux » semble dater du XIXe siècle et évoque davantage les regards séducteurs qu’attendris.
Exemple : Pierre ne cesse de faire les yeux doux à Amélie qui semble désintéressée.
· Faire tourner la tête à quelqu’un
Cette expression signifie éblouir quelqu’un, lui inspirer une admiration ou une affection qui lui fait perdre la tête. Familièrement, cette expression veut également dire faire perdre la raison, la prudence à quelqu’un tellement ce qu’il voit est sublime.
Exemple : Ce chef-d’œuvre d’art plastique ferait tourner la tête à n’importe quel amateur.